Innovidea Oy
Käännökset/Tulkkaukset: TILAUSPORTTI.FI

Tarvitsetteko käännöksen nopeasti?

Jos Teillä on kiire saada tekstinne käännetyksi, kannattaa lukea alla olevat vinkit käännöstyön nopeuttamiseksi.

Jos Teillä on kiire saada tekstinne käännetyksi, kannattaa lukea alla olevat vinkit käännöstyön nopeuttamiseksi. 

Keinoja nopeuttaa käännöksen saamista

  • Jotta käännöstoimistolta ei kuluisi aikaa tiedostomuodon vaihtamiseen, kannattaa käännettävä teksti toimitaa aina alkuperäisessä tiedostomuodossaan. Näin kääntäjä voi heti aloittaa käännöstyön. 
  • Jos Teillä on tuotettanne tai palveluanne koskevaa lisätietoa, on suositeltavaa antaa tämä tieto myös käännöstoimiston käyttöön.
  • Siltä varalta, että kääntäjälle tulee kysyttävää käännettävästä tekstistä, on hyvä nimetä käännöstyölle yhteyshenkilö.
  • Kun yhteyshenkilö on nimetty, on tärkeää huolehtia siitä, että hän on myös käytettävissä.

Usein käännökselle syntyy tarve yllättäen ja nopeasti. Yrittäjä voi esimerkiksi kesken messujen huomata, että vieraskieliselle markkinointimateriaalille olisi käyttöä. Tässä vaiheessa voi vain yrittää saada käännöksen ja sen pohjalta luodut materiaalit mahdollisimman nopeasti valmiiksi, jotta enempää tilaisuuksia ei menisi sivu suun.

Käännöksen käyttöönottoa hidastaa se, että se joudutaan erikseen saattamaan julkaisukelpoiseen muotoon. Aikaa menee hukkaan, ja syntyy ylimääräisiä kuluja. Monet käännöstoimistot tarjoavat juuri tämän takia oheispalveluita, joiden avulla käännöksestä saadaan saman tien tehtyä myös verkkoversiot ja painotuotteet.